
IDEA. Desde la Universidad de Kansas, paraguaya propone inclusión plena del guaraní en el entorno digital global.
Una innovadora propuesta de inteligencia artificial (IA) orientada a la inclusión del idioma guaraní basada en un modelo oral que busca desarrollar sistemas capaces de escuchar, interpretar y comprender el contexto cultural de lenguas de tradición oral fue la propuesta que presentó la estudiante paraguaya Samantha Adorno en el CHI 2026, celebrado en Barcelona, España.
El congreso CHI (Conference on Human Factors in Computing Systems) es uno de los encuentros más relevantes a nivel mundial en el ámbito de la tecnología y la interacción humano-computadora, lo que posiciona la participación de Adorno como un aporte importante desde Paraguay al debate global sobre inclusión digital y diversidad lingüística.
Samantha, estudiante de pregrado de la University of Kansas (KU) mediante el convenio del Comité Paraguay Kansas (CPK), propuso un cambio de paradigma en el desarrollo de la inteligencia artificial: Dejar de centrarse exclusivamente en sistemas basados en textos y avanzar hacia soluciones que integren voz, contexto e identidad cultural. Durante su exposición, explicó que el guaraní pese a ser idioma oficial, sigue teniendo escasa presencia en entornos digitales. “Paraguay tiene dos idiomas naturales, el español y el guaraní, y casi el 69% de los paraguayos habla guaraní”, señaló al advertir que esta realidad no se refleja en el mundo tecnológico, donde el 82 % de la población está en línea.
En ese sentido, indicó que uno de los principales obstáculos es la naturaleza oral del idioma. “La mayoría de las personas en Paraguay, en realidad, no saben escribir en guaraní”, afirmó y destacó que los esfuerzos tradicionales de digitalización han priorizado el texto sin considerar cómo realmente se usa la lengua.
‘‘Esto se debe a que el guaraní siempre ha sido principalmente oral y se ha transmitido oralmente durante siglos. Así que el problema no es que no hayamos intentado lo suficiente para poner el guaraní en texto, sino más bien ver dónde está realmente el idioma’’, dijo en su presentación.
La propuesta presentada plantea una arquitectura de inteligencia artificial basada en múltiples agentes que permiten integrar procesamiento de voz, interpretación de intenciones, memoria contextual y validación cultural en tiempo real, superando las limitaciones de los sistemas actuales.
Adorno cuestionó el funcionamiento de los asistentes virtuales tradicionales al señalar que “no mantienen contexto ni memoria”, lo que impide una interacción verdaderamente conversacional, especialmente en idiomas como el guaraní. Asimismo, advirtió que los usuarios terminan adaptando su forma de hablar para ser comprendidos por la tecnología. “Acortamos frases, nos repetimos y articulamos en exceso solo para ser entendidos”, explicó. Describió una dinámica que excluye a quienes no encajan en esos patrones .
Uno de los ejes centrales del proyecto es la soberanía de los datos, promoviendo que las propias comunidades participen en la recolección, uso y gestión de su información lingüística. “Captura tu hogar, tu familia y tu acento”, expresó sobre la voz, enfatizando la necesidad de un enfoque ético y comunitario.
En esa línea, planteó que la inclusión tecnológica no debe limitarse a mejoras técnicas, sino que debe incorporar el respeto a las identidades culturales y a las formas propias de comunicación de cada comunidad.
El trabajo fue valorado como un aporte relevante para la inclusión de lenguas indígenas en el desarrollo tecnológico global, con potencial de implementación en Paraguay a través de procesos participativos con comunidades locales, destacaron desde el Comité Paraguay Kansas.
Durante su intervención, Adorno sintetizó el espíritu de su propuesta muy ligado a sus raíces y a la cultura entorno a un idioma compartido por todo un pueblo.
“Cuando la tecnología no escucha, invisibiliza. Cuando aprende a escuchar, incluye. El guaraní no es solo un idioma. Es identidad. Es historia. Es forma de sentir”.
Sostuvo ante el auditorio que “no se trata de que el guaraní se adapte a la tecnología, sino que la tecnología aprenda a respetarlo. ‘‘Porque cuando una lengua es escuchada… Un pueblo entero deja de ser invisible”.
Desde el Comité Paraguay Kansas destacaron que la participación en CHI 2026 refleja el creciente impacto del talento paraguayo en escenarios internacionales de innovación, así como la importancia de impulsar desarrollos tecnológicos que integren la diversidad cultural como un eje fundamental.
UH